あふことの たえてしなくは なかなかに
人をも身をも 恨みざらまし
中納言朝忠
<現代語訳>
もしも、あなたに出会い、こんな関係になっていなかったら、
あなたをも、自分をも、恨むことはなかったのでしょうに。
<解説>
第四十四番。
なまじ逢うことがなければ恨むこともないだろうに、
たまの逢瀬があるばかりに、
かえって恋の炎が燃え上がり、
冷たい相手やつらい我が身への恨みが増してしまう。
その切ない慕情の表現。
この場合の「逢う」は古文常識、=深い関係になる、です。
喪 失 願 望
いっそ、この意識さえ失ってしまえれば、
何ひとつ考えることもなく、
少しは楽になれるかもしれないのに。
あなたを知ることさえなければ、
こんなに惨めな思いを抱かずにすんだかもしれないのに。
僕は脱け殻。
あなたなしでは何も出来ない木偶の坊。
前の歌
次の歌
百人一首(51〜) 目次