淡路島 かよふ千鳥の なく声に
幾夜ねざめぬ 須磨の関守
源 兼昌
<現代語訳>
淡路島から千鳥が渡ってきて、
哀れな鳴き声で鳴くのです。
その声に、幾夜、目を覚ましてしまったことでしょう。
須磨の関守は。
<解説>
第七十八番。
関守は時を告げる鶏の声で目覚めるもの。
千鳥の鳴く声で目覚める須磨とは、
どれほどの淋しい地であることか。
関守の孤独と共に、
己の身の孤独がこの歌からうかがうことができます。
忘れること。
覚えていること。
忘れてはならないこと。
覚えてはいられないこと。
懐かしい人からの便りは、
唐突に訪れて、この胸に波風を立てます。
今となっては昔の、
けれども、決して忘れることのできない記憶が
次々に浮かんでは消えて、
束の間、私を数年前に戻します。
けれども、時は流れる。
私は数年前の私ではありません。
そうであるようにまた、
彼の人も、数年前のままではあり得ません
時の流れは非情でもあり、
また、誰にとっても平等であります。
願わくば、健やかであって欲しいと、
そう願ってやみません。
前の歌
次の歌
百人一首(51〜) 目次