小倉山 峰のもみぢば 心あらば
いまひとたびの みゆき待たなむ
貞信公
<現代語訳>
小倉山の峰の紅葉よ。
もしもおまえに情緒を理解する心があるのならば
もう一度あるはずの行幸まで
散らないで待っていて下さい。
<解説>
第二十六番。
行幸(御幸:みゆき)=天皇のおでまし。
天皇に捧げた歌です。
宇多天皇が小倉山の紅葉の美しさに感動し、
息子、醍醐天皇も来てみるべきだ、との言葉を受けて
作られた歌のようです。
貞信公=藤原忠平。
藤原氏の中心として、天皇の信任が厚かった、というのも
伊達ではないようですね。
通学路の紅葉が、いつのまにか真っ赤に色づいているのに気づきました。
季節は人を待ってはくれません。
移りゆく季節の中、その時々の趣は
人の心を豊かにしてくれます。
変わる季節の中で移り変わってゆく心を
変えないでいられることも
人だけが持つ能力のひとつであるのかもしれません。
願わくば、そのまま変わらないでいてほしいものです。
前の歌
次の歌
百人一首 目次