すみの江の 岸に寄る波 よるさへや
夢の通ひ路 人めよくらむ
藤原敏行朝臣
<現代語訳>
住吉の海岸に打ち寄せる波のように、
夜、あの人に逢いに行く夢を見ようとします。
でも、人目のない夜だというのにどうして
夢の中の恋の通い道で人目を避けているのでしょう。
夢ですら、あなたに逢うことができません。
<解説>
第十八番。
住の江は、現在の大阪市住吉区住吉の浦のこと。
人目を避けて逢わなければならない二人。
それならば、せめて夢の中でも。
抑えきれない恋慕の情が伝わってくるようです。
ねぇ、せめて、夢で逢いたいと願う夜に限って一度も
出てきてはくれないね...。
song by Dreams Come True.
会いたくても会えない。
そんな状況に、身を置いたことがあります。
会いたくて、会いたくて、どうしようもなく会いたくて。
それを望んでも、会える状況ではなかった。
ただ、お互い、生きてさえいれば、きっと会える。
状況が少しでもマシになりさえすれば、絶対に会える。
そう思って、耐えたものです。
前の歌
次の歌
百人一首 目次