心にも あらでうき世に ながらへば
恋しかるべき 夜半の月かな
三条院
<現代語訳>
心ならずもこのつらい世に生き長らえたなら、今夜の美しい夜半の月が
きっと恋しく思い出されることだろう。
<解説>
第六十八番。
こんな世の中に生きていたくはない。
さりとて死ぬ勇気もない。
生き長らえたとて、さして良いこともない。
目の前の月以上に美しいものに、巡り会えるはずもない。
希望のない歌、という印象を受けます。
月の美しさを褒めているようでいて、己の不遇を嘆いている、そんな風に取れます。
退屈な日常。
つまらない毎日。
逃げ出して、すべてを投げ出したくなる。
何処にも逃げ場なんてないのにね。
身の境遇を嘆いても何も変わるものではない。
変えようと思っても、なかなか状況は変わらない。
それならいっそ、諦めてしまう?
前の歌
次の歌
百人一首 目次